台灣新聞通訊社-雅方雪糕包裝「繁簡體共存」惹議!二代千金解釋:之前有銷大陸

雅方二代林暄穎解釋冰棒包裝為何印兩種字體。(圖/Threads@juliaxlln)

成立逾40年的台灣知名品牌「雅方食品」,原先由董事長林正明掌管,近年逐漸交給26歲女兒林暄穎(Julia Lin)打理,營運模式明顯年輕化,在社群話題不斷。最近,有網友發現雅方的雪糕包裝同時存在簡體和繁體字而產生質疑,甚至掀起拒買抵制潮。對此,林暄穎昨(26日)親自回覆該網友。

網友26日在threads曬出「雅方濃厚巧克力雪糕」的包裝照,表示雖然該款口味很好吃,但背面成分與廠商介紹卻同時出現繁體與簡體字,感到錯愕不已,考慮下次改買義美。貼文曝光後,短短不到1天就有53萬瀏覽量,網友七嘴八舌的留言:「難怪之前這家二代拍短影片出現支語」、「印這種包裝袋,要做簡體繁體就是多開個印刷版(沒很貴),所以說成本考量的我就完全無法理解,為什麼我知道,因為我家是塑膠袋印刷廠。」輿論迅速發酵,甚至有人開始揚言拒買雅方。

林暄穎回應網友。(圖/threads)

眼看爭議擴大,林暄穎26日晚間親自解釋,該款冰品過去有外銷大陸,若出口前才一支支貼標籤,冰很容易融化,為了效率才印簡體和繁體,並非純簡體字,請大家看清楚不要弄錯。林暄穎也澄清部分誤解,「我們的產品是出口到大陸 ,而不是從那邊進口過來的 ,這樣對品質是不會有任何影響的。謝謝您的指教!」

2026/05/27 13:15

轉載自中時新聞網: https://www.chinatimes.com/realtimenews/20260527002044-260404