台灣新聞通訊社-雪糕包裝標示「繁簡並存」遭出征 雅方董座致歉滅火

雅方二代林暄穎解釋冰棒包裝為何印兩種字體。(圖/Threads@juliaxlln)

成立逾40年的台灣知名品牌「雅方食品」,近日因雪糕包裝同時存在繁體字和簡體字,遭部分網友揚言拒買抵制該品牌,雅方第二代林暄穎一度出面滅火,卻又因使用「大陸」一詞再遭質疑,今(28)日晚間董事長林正明發出聲明致歉,未來會將內外銷包裝分開製作。

雅方國際企業股份有限公司針對產品包裝繁簡字體事件發出聲明,指雅方國際企業股份有限公司近日接獲消費者反映,旗下「雅方濃厚巧克力雪糕」之外包裝同時印有繁體與簡體中文字樣,對於此次包裝事件造成廣大消費者的疑慮與關注,並且耗用了寶貴的社會新聞媒體資源,深感抱歉。

雅方強調,日後內銷、外銷包裝將分開製作,並依然遵循食品衛生法規標示,往後對外回應與聲明用字遣詞將更加謹慎,務求每一段文字皆能清楚無誤地傳達公司的立場與態度,避免因表達不周而造成各界困擾。再次向所有關心此事件的消費者、各界先進及新聞媒體朋友們致上最誠摯的歉意,懇請社會各界繼續給予支持與指教。

聲明曝光後,不少網友也在林暄穎的Threads上留言打氣,「支持雅方,現在很多3C產品說明書也有繁簡體,甚至還有多種語言,真的辛苦雅方要被鳥出征」、「就賣個冰還要被出征到出來道歉,永遠支持你們」、「坦白說,不是什麼嚴重的缺失,用的是台灣原料、請的是台灣員工、實實在在照顧台灣相關配合原料商以及提供台灣員工就業的本土企業」。

雪糕包裝上同時有繁體字與簡體字遭到批評,雅方食品董事長林正明發聲明致歉滅火。(雅方國際企業股份有限公司提供)

2026/05/28 23:31

轉載自中時新聞網: https://www.chinatimes.com/realtimenews/20260528005240-260405