出國在外,能吃到一口家鄉味總是讓人格外的感動。不過,近日一名旅居加拿大的台灣女網友,在當地超市驚見販售「台灣高麗菜」(Taiwan Cabbage),讓她興奮地想買回家捧場。不料,當她仔細端詳包裝上的標籤時,卻赫然發現下方竟用英文印著「中國產」(Product of China),巨大的矛盾讓她當場傻眼,決定親自寫信向農產品廠商求證。
該名網友在臉書發文透露,因為加拿大高麗菜煮很久還是一樣硬,台灣高麗菜相較於加拿大品種更容易煮爛、口感更佳,非常適合拿來煮鍋燒意麵,因此每次在超市看到都會捧場一下,這回看到貨架上貼著台灣高麗菜(Taiwan Cabbage)的牌子,她原本滿心期待,沒想到包裝上的產地標示卻用英文印著「中國產」(Product of China)。帶著滿腹疑惑,她發信詢問該農產品公司,希望能釐清這顆高麗菜究竟是來自台灣還是中國。
沒想到,廠商不久後便寄回了答覆,內容卻讓原PO哭笑不得。信中廠商大方坦承:「謝謝妳的來信,我們的台灣高麗菜,是『種在中國的台灣品種高麗菜』!」 也就是說,這顆菜空有台灣高麗菜的「基因」,本體卻是在中國孕育出來的,讓原PO忍無奈嘆,「下次就不用那麼認真去捧場了」。
貼文曝光後,隨即引發大批海外台灣人熱烈討論,不少網友紛紛留言表示「很多中國品牌外銷都要故意去中國化,一堆美妝品牌包裝得像日系韓系,然後一看標示超小一行made in China」、「故意用台灣,就要誤導消費者」、「一個很小的角落印著made in China,這是有多看不起自己國家,多自卑」。
2026/06/28 10:43
轉載自三立新聞網: https://www.setn.com//News.aspx?NewsID=1863526&utm_campaign=viewallnews






