一佛一世界弘法論壇獲得佛教界高度主持。(一佛一世界祕書處皓月文化提供)
「一佛一世界國際弘法組織」主辦之「真心體用」弘法論壇暨《無門禪關》新書發表會,今(9)日下午於台大集思會議中心國際會議廳舉行,與會四百餘人座無虛席。本次論壇以一佛一世界精神導師、美國加州毗盧禪寺住持妙參大和尚最新力作《無門禪關》發表為契機,廣邀漢傳、南傳國際佛教界長老與學界代表,共論「真心體用」之要義。
「一佛一世界」由廣修禪寺住持大慧大和尚、美國毗盧禪寺住持妙參大和尚、斯里蘭卡佛教會秘書長阿努魯達尊者,及中華佛教居士會副會長張韶芹居士四位共同創立,致力推動漢傳佛教典籍多語翻譯與三傳佛教國際對話。
中華佛教居士會副理事長丶一佛一世界秘書長張韶芹居士(左起)丶大慧大和尚、智定大和尚共同推動漢傳禪法走向更廣闊的國際。(一佛一世界秘書處皓月文化提供)
阿努魯達尊者以「一佛一世界的弘法使命」揭幕,闡述三傳佛教回歸佛陀本懷之願景,並分享其長年國際弘法所見——大乘思想於南傳系統皆有跡可循。妙參大和尚接續以「無門禪關」直探新書心要,指出「無門」並非否定一切,而是不設框架,唯有鬆開層層攀援,方能對自心清淨本面驚鴻一瞥。洪啟嵩禪師以「無門開了」切入,提出「無門本自開」之觀點,當下即是禪法現前。張韶芹居士則以「一佛一世界考古新發現」,從文獻、造像與譯本三條線索,重新印證漢傳大乘思想於南傳國家的歷史足跡。
本次論壇展示之多語譯本,皆出自美國加州毗盧禪寺譯經團隊之手。該團隊由妙參大和尚親自督導,歷經多年潛心研究,發展出一套獨具特色的譯經體系——以原典對照為基底、以祖師釋意為輔翼,再以當地語言精準轉譯,使不同文化、不同語系的讀者得以快速契入大乘佛法之深層義理,而非僅停留於字句表層。
越南文版《金剛經》全球首發。越南佛教會秘書長智定法師(左二)專程來台,代表越南佛教界接受此一法寶,象徵漢傳禪法重返越南本土的法脈再續。
(左起)廣修禪寺住持丶一佛一世界主席大慧大和尚丶智定大和尚丶斯里蘭卡佛教會秘書長丶一佛一世界創辦人阿努魯達尊者丶密寶法師出席一佛一世界弘法論壇。(一佛一世界祕書處皓月文化提供)
此一「原典.旨意.當地語境」三軌並陳的譯註方法,近年於南傳佛教國家推行,反應熱烈。斯里蘭卡僧侶與學界讀者普遍肯定此譯本既保留漢傳禪宗對般若空慧的獨到體解,又能以南傳熟悉的語感呈現,被視為當代佛典翻譯方法論的重要突破。越南文版《金剛經》亦循此模式譯出,於東南亞漢傳佛教社群間獲得高度期待。
一佛一世界近年將《金剛經》與《六祖壇經》翻譯為僧伽羅文(Sinhala)於斯里蘭卡發行,反響熱烈。其中僧伽羅文版《金剛經》更獲斯里蘭卡教育部肯定,正式推廣至全國各大學院校,成為漢傳禪宗思想首次以南傳官方語文系統性進入南亞高等教育場域的重要里程碑,打破歷史上「南傳—北傳」單向流動的傳統格局。
本次論壇另一歷史性時刻,是越南文版《金剛經》的全球首發。越南佛教會秘書長智定法師專程來台,於現場代表越南佛教界正式接受此一法寶,象徵漢傳禪法重返越南本土的法脈再續。
論壇現場舉行毗盧遮那佛琉璃法像贈贈儀式,恭製等身琉璃法像三尊,分別致贈越南佛教會智定法師、台灣圓光佛學院,及覺性地球創辦人洪啟嵩老師。毗盧遮那佛為華嚴教主,象徵法界智慧光明遍照十方,此次跨海跨界傳遞,寓意一佛一世界以智慧為核心之弘化理念,由此向國際佛教社群、學界教育場域與當代覺性運動同步開展,令般若光明遍及十方,智慧法燈相續不絕。
第一場「國際佛教弘化與發展」由圓光佛學院性儀法師主持,與談者為斯里蘭卡國師阿努魯達尊者、一佛一世界主席大慧大和尚、圓光佛學院首座寂慎大和尚。
第二場「禪宗的弘化與教學」由張韶芹居士主持,與談者為印度全佛學校創辦人洪啟嵩禪師、中華佛教居士會理事長王艾、越南佛教會秘書長智定法師、一佛一世界副會長傳如法師。
第三場「漢傳佛教傳播與AI科技」由道輔法師主持,與談者為葉玲玲教授、張韶芹居士、圓光佛學院性儀法師。
論壇於下午五時圓滿閉幕,賓主盡歡。一佛一世界主席大慧大和尚於閉幕時表示,本次論壇不僅是一場新書發表,更是漢傳佛教在全球弘化版圖上的重要會師,期待未來持續以「一佛一世界」之願景,推動漢傳禪法走向更廣闊的國際舞台。
2026/05/09 17:53
轉載自中時新聞網: https://www.chinatimes.com/realtimenews/20260509002522-260421






