台灣新聞通訊社-馬斯克酸德國總理「傻瓜」 發言人一句話妙回

劉晉仁/核稿編輯

〔即時新聞/綜合報導〕德國總理奧拉夫‧蕭茲(Olaf Scholz)昨開除該國財政部長林德納(Christian Lindner),導致德國執政聯盟垮台,特斯拉執行長馬斯克(Elon Musk)事後在社群平台批評蕭茲是「傻瓜」,德國政府發言人今(8日)則以幽默口吻回應,稱馬斯克在社群平台擁有「傻瓜般的自由」。

X平台(先前稱為推特)網友@PeterSweden7昨日PO文:「大新聞。德國社民黨政府崩潰了,現在正在討論提前選舉。」馬斯克則用德文回應這篇PO文:「奧拉夫是一個傻瓜(Olaf ist ein Narr)。」

《法新社》報導,德國政府發言人霍夫曼(Christiane Hoffmann)今日回應馬斯克:「在X上,你有傻瓜般的自由(You have Narrenfreiheit)。」

Narrenfreiheit的字面意思是「像傻瓜一般行事的自由」,指的是德國下週即將登場的狂歡節(Carnival)中,可以沒有顧忌尋歡作樂的「狂歡者」。

而在歷史上,這個詞呼應的是「弄臣權」,意思是宮廷弄臣擁有嘲笑掌權者,但卻不會被君王懲處的權力。

Olaf ist ein Narr https://t.co/Yye3DIeA17— Elon Musk (@elonmusk) November 7, 2024

2024/11/08 23:09

轉載自自由時報電子報: https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/4857242