▲吳思瑤批評麥玉珍愧對新住民,應該向他們道歉。(圖/記者詹宜庭攝影)
針對中央總預算案卡關,民進黨立委吳思瑤質詢行政院長卓榮泰時,使用客語、鄒族語、越南語等表達各族群對總預算案的關心,民眾黨團立委麥玉珍卻質疑,越文有語法問題,並狠酸想學可以找她,不要找Google翻譯當助理,兩人為此隔空交火。吳思瑤表示,自己的發音確實不可能完全正確,是新二代和她的母親一起指導她的,這份心意她十分感激,但麥玉珍卻無端攻擊、惡意抹黑,這樣的行為實在愧對新住民,應該向他們道歉。
吳思瑤表示,她的辦公室裡有一位來自新住民家庭的實習生,因緣際會之下認識一位越南裔的「新二代」,幕僚建議可以跨語言、跨族群質詢,她覺得這創意很棒,於是上週開始努力學習原住民語、客語和越南語,以表達跨族群、跨世代對總預算審查的期待。她質疑「這本是一件好事,不曉得麥玉珍為何對別人講越南話有意見?」
吳思瑤坦言,自己的發音確實不可能完全正確,因為是惡補來的,但她也打聽到,越南幅員很廣,有很多不同腔調,沒有誰是正統。這位新二代和她的母親一起指導她學越南話,這份心意她十分感激,但麥玉珍卻無端攻擊、惡意抹黑,這樣的行為實在愧對新住民,應該向他們道歉。
至於麥玉珍今早再嗆「文法錯誤是對越南語的歧視」,吳思瑤反擊「莫名其妙,到底是誰在歧視誰?」她認為,不要越扯越多,她辦公室確有其人,這件事很單純,文化交流是美意,可以批評發音不正確或語法不完美,但不該抹殺別人的努力。
2024/11/04 10:46
轉載自三立新聞網: https://www.setn.com//News.aspx?NewsID=1558321&utm_campaign=viewallnews