台灣新聞通訊社-韓版《聽說》導演曝翻拍難題!大讚台灣愛情片「感性」

〔記者鍾志均/綜合報導〕韓版《聽說》改編自2009年同名台灣電影,台版為彭于晏、陳意涵主演,韓版由新生代男星洪慶、盧允瑞挑大樑;導演趙善浩今(28)在首爾出席試片,提到翻拍難題,直說拍得太像或太不一樣都是問題。

當《聽說》翻拍成韓片的消息傳出後,受到廣大影迷關注,趙善浩表示「台灣愛情電影在韓國特別受歡迎」,大讚台片有獨特的感性,「不過台韓兩地在語境表達上很不同,一開始有很多顧慮,基本上只想將角色情感都能精準捕捉。」

話鋒一轉,趙善浩感嘆表示,現今愛情電影正在消失,舉例日本的愛情電影往往平淡,台灣愛情片有時誇張、有時感性,「我想展示韓國當代獨特的愛情題材,希望能讓大家產生共鳴。」

趙善浩將電影著重在「聲音」和「場面調度」上,「我認為觀眾可以去比較台灣和韓國的差別,即使都是夏天,韓國和台灣也是很不一樣的。」

自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈

娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡

娛樂頻道有IG囉: 點這裡

2024/10/28 21:59

轉載自自由時報電子報: https://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/4844943