台灣新聞通訊社-【專家之眼】溫網的標語:寵辱不驚

澤瑞夫(圖)在溫網男單決賽不敵義大利選手辛納,手持亞軍獎盃並接受現場觀眾喝采。(歐新社)

溫布頓中央球場球員入場的門楣寫了一句話:”IF YOU CAN MEET WITH TRIUMPH AND DISASTER AND TREAT THOSE TWO IMPOSTORS JUST THE SAME”,直譯為「如果你能面對勝利與慘敗,而且將這兩個假象一視同仁」,也可理解為「寵辱不驚」。

不同於法網將標語貼在中央球場醒目的觀眾席上,溫網的標語只給即將進入中央球場的參賽者看,而且還是不完整的假設句。這是引自英國諾貝爾文學獎得主吉卜林寫給兒子的詩作,由一連串If開頭的句子組成,結論在最後:you’ll be a man(你會成為男子漢)。換句話說,要超越勝敗,才能強化意志,成為英雄。

Disaster既能指涉重大的天災人禍,也可以形容嚴重的失敗打擊,中文最常對應的詞是「災難」。放在網球決賽上,倒頗為貼切。輸球已經夠痛苦了,還得在頒獎典禮上強顏歡笑,恭喜冠軍得主,如此殘忍的場面,堪比災難。今年溫網女單亞軍穆霍娃說擊敗她的捷克同胞諾斯科娃是my ex-friend(我的前友),男單亞軍澤瑞夫對著衛冕冠軍辛納說I don’t really like you anymore(我真的不再喜歡你了),都引起哄堂大笑。明擺著半開玩笑,卻也是傷心的肺腑之言吧?

穆霍娃是個技巧全面的好手,擊球變化豐富,節奏流暢,頗具觀賞性,可惜長期為傷勢困擾,表現多有起伏。2023年法網首度殺入大滿貫決賽,第二盤以7:5扳回一城,本有機會反敗為勝,決勝盤終以4:6不敵斯威雅蒂而功虧一簣。今年在溫網連續擊敗前大滿貫冠軍卡雷茨科娃、大坂直美及高芙,之前與諾斯科娃的對戰紀錄為一勝,相當被看好。

然而來到決賽,穆霍娃卻顯得有些緊繃而施展不開,被壓著打。直到第二盤趁著諾斯科娃手軟,連續化解了5個賽末點而拿下,將賽事延長到第三盤。反觀年僅21歲的諾斯科娃,生涯首次闖進大滿貫決賽,卻相當穩健,雖然第三盤的軌跡與第二盤相似,但並未糾結錯失賽末點的噩夢,最終順利贏球。

剛拿下法網冠軍的「德國金童」澤瑞夫,在一圓大滿冠金盃夢之後,信心倍增,連最不擅長的草地,也猶如脫胎換骨。不僅突破了溫網止步16強的紀錄,也在八強賽擊敗弗里茨,終止對戰七連敗。決賽迎戰球王辛納,不再怯場,以強勁的發球壓制,第一盤硬是贏下搶七,終止對戰連輸14盤的紀錄。

可惜強發球很難一直保持高檔,而且一旦對抽數增加,辛納多以更細膩的手感與偏低的失誤占上風。贏回第二盤搶七之後,氣勢開始逆轉。第三盤兩人狀況稍顯下滑,澤瑞夫好不容易逼出一個破發點卻錯失良機,次局反遭破發,以3:6讓出。

到了第四盤,很多人開始倒數計時,因為辛納經歷超過3小時50分的比賽共有9場,全以輸球告終。再度破了澤瑞夫一個發球局後,辛納在第10局發球拿下勝利,總共歷時3小時46分。如果再拖個五分鐘,會突破魔咒或再度敗北呢?只能等待以後的賽事檢驗了。

猶記得2023年法網謝淑薇勇闖女雙決賽,第一盤被暴打,以1:6讓出。她跟搭檔王欣瑜說,沒關係,至少有亞軍,兩人反而逆轉奪冠。這是少數不把亞軍視作「災難」的例子吧?無怪乎近年來她受訪時,即使是輸球,也雲淡風輕,比球迷還豁達。有多少人能超越勝敗,真正享受比賽呢?

2026/07/14 06:14

轉載自聯合新聞網: https://udn.com/news/story/124935/9625824?from=udn-ch1_breaknews-1-99-news